Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь - на

 

Перевод с русского языка на на немецкий

на
предлог 1. (наверх , наверху) auf (A на вопрос ╚куда?╩ , D на вопрос ╚где?╩) я кладу книгу на стол ich lege das Buch auf den Tisch книга лежит на столе das Buch liegt auf dem Tisch на чём? , на что? worauf? на этом , на это darauf я вижу холм и на нём дом ich sehe einen Hügel und ein Haus darauf 2. an (A на вопрос ╚куда?╩ , D на вопрос ╚где?╩) мы вешаем карту на стену wir hängen die Karte an die Wand карта висит на стене die Karte hängt an der Wand 3. (при обозначении направления) auf (A) , in (A) , nach (D) на улицу auf die Straße я еду на юг ich fahre in den Süden на восток nach Osten поезд на Одессу der Zug nach Odessa 4. (при обозначении цели) zu я иду на собрание ich gehe zur Versammlung на выборы zu den Wahlen 5. (в определённом месте) in (D) , auf (D) , an (D) на улице auf der Straße мы живём на улице Пушкина wir wohnen in der Puschkinstraße на реке am Fluß на берегу am Ufer он находится на фабрике er ist in der Fabrik он на собрании er ist in der Versammlung на западе im Westen на Кавказе im Kaukasus я лежу на солнце ich liege in der Sonne 6. (при обозначении времени , срока и т. п.) 1) an (D); in (D) (вопрос ╚когда?╩) на следующий день am näch|sten Tage , den näch|sten Tag на днях in diesen Tagen , dieser Tage на следующий год im näch|sten Jahr , näch|stes Jahr на Пасху zu Ostern 2) für , auf (A) (вопрос ╚на какое время?╩) оставим это на следующий раз lassen wir das für das näch|ste Mal он взял книгу на два дня er nahm das Buch für zwei Tage 7. (при указании на транспортное средство) mit на трамвае mit der Straßenbahn на автомашине mit dem Auto кататься на велосипеде radfahren* vi (s) (fuhr rad , radgefahren) лететь на самолёте mit dem Flugzeug fliegen* vi (s) кататься на лодке Boot fahren* vi (s) 8. (для) zu; für на что тебе это wozu brauch|st du das? на память zum Andenken учебников хватит на всех учеников die Lehrbücher reichen für alle Schüler 9. (на сумму и т. п.) für; gegen (при обмене) он купил книг на две тысячи рублей er hat für zweitausend Rubel Bücher gekauft я обменял доллары на рубли ich habe Dollars gegen Rubel gewechselt 10. (при сравнении) um ты на пять лет старше меня du bist (um) fünf Jahre älter als ich производство возросло на 10 процентов die Produktion stieg um 10 Prozent 11. (при обозначении множителя или делителя) : множить на пять mit fünf multiplizieren vt делить на пять durch fünf teilen vt 12. (при распределении) je , pro на душу населения pro Kopf der Bevölkerung на брата разг. pro Nase а на наших глазах vor unseren Augen на беду zum Un|glück
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I предлог 1) (наверх, наверху) auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?") я кладу книгу на стол — ich lege das Buch auf den Tisch книга лежит на столе — das Buch liegt auf dem Tisch на чем?, на что? — worauf? на этом, на это — darauf я вижу холм и на нем дом — ich sehe einen Hugel und ein Haus darauf 2) an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?") мы вешаем карту на стену — wir hangen die Karte an die Wand карта висит на стене — die Karte hangt an der Wand 3) (при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D) на улицу — auf die Stra?e я еду на юг — ich fahre in den Suden на восток — nach Osten поезд на Одессу — der Zug nach Odessa 4) (при обозначении цели) zu я иду на собрание — ich gehe zur Versammlung на выборы — zu den Wahlen 5) (в определенном месте) in (D), auf (D), an (D) на улице — auf der Stra?e мы живем на улице Пушкина — wir wohnen in der Puschkinstra?e на реке — am Flu? на берегу — am Ufer он находится на фабрике — er ist in der Fabrik он на собрании на уроке — er ist in der Versammlung in der Stunde на западе — im Westen на Кавказе — im Kaukasus я лежу на солнце — ich liege in der Sonne 6) (при обозначении времени, срока и т.п.) а) an (D); in (D) (вопрос "когда?") на следующий день — am nachsten Tage, den nachsten Tag на днях — in diesen Tagen, dieser Tage на следующий год — im nachsten Jahr, nachstes Jahr на Пасху — zu Ostern б) fur, auf (A) (вопрос "на какое время?") оставим это на следующий раз — lassen wir das fur das nachste Mal он взял...
Русско-немецкий словарь по общей лексике

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины